Un traductor especializado en determinado sector es capaz de ofrecer una alta calidad y fiabilidad gracias a su dominio de la terminología y los usos lingüísticos del mismo. Aunque mi ámbito de trabajo es amplio y traduzco gran diversidad de textos, a lo largo de mis más de 10 años de experiencia como traductora, mi formación y pericia profesional me han llevado a especializarme en tres sectores principales:
Tras formar parte como traductora y lingüista de grandes empresas tecnológicas referentes internacionales como IBM o Redknee Inc. (actual Optiva) y gracias a mi afición por las nuevas tecnologías, he adquirido extensos conocimientos en estos ámbitos que me han permitido enfrentarme con éxito a una amplia variedad de traducciones técnicas abarcando aspectos como la traducción de software, hardware, aplicaciones, webs, manuales de máquinas, electrodomésticos y dispositivos electrónicos, además de otros textos relacionados con la tecnología. Mi experiencia profesional me ha permitido dominar la terminología técnica, habituarme al uso de diferentes plataformas y conceder la máxima importancia a la experiencia de usuario.
Algunas marcas para las que he traducido: IBM, Redknee Inc., Panasonic, Pioneer, Technics, Onkyo, Carlo Gavazzi, Caterpillar, Farck…
La moda siempre ha sido una de mis pasiones y me alegro de poder contribuir a que las creaciones de los diseñadores lleguen a usuarios de cualquier parte del mundo hispanohablante. En un sector tan sumamente creativo y en continua evolución como es el de la moda, que aúna tradición y vanguardia y está íntimamente relacionado con el arte, es fundamental mantenerse al día de las tendencias actuales y manejar la terminología utilizada, además de saber trasladar ideas, inspiraciones y elementos culturales.
Algunas marcas para las que he traducido: Gucci, Marni, Pucci, Just Cavalli, Dior, Michael Kors, Triumph, Calzedonia, Intimissimi, Geox, Arena…
La vitivinicultura es un ámbito que desde siempre ha despertado mi interés y en torno al cual sigo formándome en la actualidad. Mi trabajo de fin de máster versaba precisamente sobre la traducción especializada en el sector vitivinícola y en él se analizan los diversos aspectos y dificultades específicos del lenguaje enológico. Estos son algunos de los cursos que he realizado en esta materia:
World of Wine: From Grape to Glass. University of Adelaide; Cata de vinos. Escuela Hostelería Salamanca; Enología: comunicación, moda y salud. Universidad Pontificia de Salamanca; Enología: cultura, comunicación y propiedades del vino. Universidad Pontificia de Salamanca; Traducción vitivinícola y enológica. AulaSIC.
Otros ámbitos en los que suelo trabajar: turismo, cosmética, interiorismo, comercio, negocios, estilo de vida, oleicultura, cannabis…